Iz wey yuh talking bout(Trini slang)- What are you talking about(English translation
Bonjay lord(Grenadian slang)- Oh my! (English translation)
Slang-words that are not considered part of the standard vocabulary of a language and that are used very informally in speech especially by a particular group of people (Merriam-Webster Online Dictionary).
Slangs have been a part of the language of many cultures ever since the development of oral culture. I personally love learning and using new slangs-whether in context or not. But of all the countries in the world, Trinidad and Tobago has to be first in the running for the craziest slangs I’ve ever heard. From ‘outta foil’ to ‘iz wey,’ ‘jux’ to ‘BT’, there’s just so many of them. Grenada has slangs as well. Most of them are borrowed but some are leftovers of the French Creole we once spoke on island. The remnants of the Creole have left slangs like Bonjay, Oui and others. When placed next to each other, the Trini’ list comfortably outdoes Grenada’s. These slangs, jargons, creole, or whatever you want to call it makes these islands what they are! So, on this journey, I’ve learnt that Trinidad and Tobago is not only the land of bacchanal, food and fete, but also the land of slang.